Перевод "mop up" на русский

English
Русский
0 / 30
mopшвабра
upнаверх вверх кверху
Произношение mop up (моп ап) :
mˈɒp ˈʌp

моп ап транскрипция – 30 результатов перевода

You know why he didn't come back? Because I told him to mop his room up
He left the mop up in the tub there, he didn't even clean about and stuff like that
That's why he hasn't come back - because I told him what to do.
Потому что я сказал ему убраться в комнате.
Он оставил швабру в ведёрке, так и не убрался. Не хотел.
Вот почему он не вернулся: я дал ему задание.
Скопировать
I learnt it on a public works. We were laying out a highway.
Let it be, let it be I am not playing well, But somehow I always mop up in Rummy.
Is it?
Научилась ей на рабочей акции, когда строили магистральную дорогу.
Я играю паршиво, но ничьей всё равно добиваюсь.
Правда?
Скопировать
You listen to me, woman.
Everyday I mop up after your bleeding heart.
The only reason you even exist is because I keep you.
Слушай сюда, женщина.
Каждый день я подтираю за твоим кровоточащим сердцем.
Ты существуешь только потому, что я тебе разрешаю.
Скопировать
Let me work for food.
I'll paint, or service you sexually, or mop up.
- You can't do any of those things.
Дай мне поработать за еду.
Я могу покрасить забор, обслужить тебя сексуально или натереть пол.
- Ты ничего этого не умеешь.
Скопировать
Because it'll save time.
Then you can mop up afterwards.
You think I'm trying to kill Isabelle?
Это сэкономит врeмя.
А потом ты сможeшыee убрать.
Ты думаeшь, что я пытаюсь убить Изабeль?
Скопировать
Cisco and Pancho didn't show.
Mop up the back. Take your break later.
Piece of shit.
— Сиско и Панчо не пришли.
Вынеси мусор и подотри на мойке.
Чтоб вас всех.
Скопировать
We're shutting it down.
Wyatt Earp is here to mop up...
Wyatt Earp.
Мы перекроем всю округу.
У айт Эрп прочешет...
Как смешно, У айт Эрп.
Скопировать
We have won a victory.
Mop up the tears shed in battle
With your sleeve.
Победа настала кругом.
Утрите суровые слёзы
Пролитые в боях, рукавом.
Скопировать
I don't care how this looks.
He's gonna mop up with your son's butt.
May the best man win.
Неважно, как это выглядит.
Он разделается с задом твоего сына.
Пусть победит сильнейший.
Скопировать
We had to scrape the walls.
Mop up with a cloth.
Brains on the wall with a tooth in them.
Нам пришлось скоблить стены.
Оттирать тряпками.
Мозги на стене, и зубы.
Скопировать
-Think I'd gyp you?
Rocky, you give us some practice tomorrow, and we'll mop up these mugs.
I don't know nothing about that.
- Думал натянуть тебя.
Рокки, потренируй нас, и мы причешем этих пижонов.
- Я тут ни при чём.
Скопировать
No, no, it can't be done today. No way.
Zina, Zina, mop up here!
The water will start running down the front stairs any minute now.
Нет, нет, сегодня никак не получится.
Сегодня никак.
Зина, Зина, отсюда вытирайте! Она сейчас на парадную потечёт.
Скопировать
She is particular, she will beat you,
Mop up the oil with your aprons.
Quick, quick, quick, quick.
Госпожа очень строга и придирчива - она поколотит вас!
Промокните масло передником...
Быстрее! .. Быстрее!
Скопировать
We're going to blow those creatures straight to hell.
We'll flush them out along the mine shafts then mop up the edges as they run trying to escape the flames
Excuse me, sir. There's an urgent call from Dr. Reed.
Мы " re идущий, чтобы унести те существа прямо к черту.
Мы " Ил смываем их из по моим шахтам тогда швабра грани как они Управляемая попытка избегать огня.
Извините меня, сэр Там срочный запрос от доктора Рида.
Скопировать
Leela?
Mop-up in aisle number two!
- I'll break up with him at dinner.
Лила!
Вытри мне попку!
- Я пошлю его за обедом.
Скопировать
It's your own fault!
Use the scarf I made you to mop up the blood!
What have you done with Angel?
Ты сам виноват!
Ты никогда меня не слушал! который я связала для тебя!
Что ты сделал с Ангелом?
Скопировать
You just relax, help yourselfto a paper or something.
middle-aged man in on Monday morning, come through the door, stride about a bit, spunk offand I'll have to mop
It'll be business as usual.
Расслабься. Газетку почитай.
В итоге все будет нормально. Нам пришлют еще одного престарелого бедолагу Заявится сюда в понедельник утром, пошаркает туда-сюда... ну у мне потом подчищать.
Обычная рутина.
Скопировать
Malcolm...
- You don't seem to understand that I'm going to have to mop up a fucking hurricane ofpiss from all these
What did the Prime Minister actually say to you?
Малькольм..
- Ты, кажется, не понимаешь, что мне грозит невзъебенный всеочищающий ураган дерьма от этих невротиков.
Что в точности сказал тебе премьер-министр?
Скопировать
We will make it go away.
Do you plan to contribute, or are you simply assigned to mop up the ooze?
Alan.
И рыбы больше не будет.
Ты хочешь помочь, или тебя просто назначили вытирать слизь?
Алан.
Скопировать
A special request.
When you mop up... easy on the water.
We got a sensitive floor.
Ах, да, ещё кое-что. Очень личное.
Когда будешь мыть полы, не лей много воды.
У нас очень чувствительный пол.
Скопировать
The Cleaner.
Listen, the government calls you in to mop up.
Okay, I see where they going with this...
Чистильщик...
Слушай... Тьi должен подтирать за власть имущими.
Ясно, к чему тьi ведешь.
Скопировать
A slave for us.
It will be nice to have someone to help mop up when we've finished with our little guest.
Oh, good work, sister.
Служанка.
Должен же кто-то тут прибраться, когда мы покончим с нашей гостьей.
Отличная работа, сестра.
Скопировать
Hopefully we'll flush them into the arms of the second unit led by my esteemed lady colleague here.
Uniform, you can mop up.
So, which team's which?
Надеюсь, мы загоним их в руки второго отряда, ведомого моей глубокоуважаемой коллегой, присутствующей здесь.
Парни в форме, вы на зачистку.
Итак, какая команда где?
Скопировать
But I have so much to do.
Mop up the puddles in the studio and scavenge for greens.
I found some lilacs yesterday.
Может, я просто слишком занята.
Нужно найти, чем разжигать огонь, нужно начать отмывать квартиру, и еще я не могу без цветов.
Вчера удалось найти сирень.
Скопировать
We've got a lot to do.
We've got a major mop-up operation.
And I want your best work.
У нас полно работы.
У нас тут большая зачистительная операция.
И я хочу чтобы она было отличной.
Скопировать
Thursday afternoon.
Mop up your juices.
So, smash the window, break the steering wheel lock by turning the wheel in opposing directions. Yeah.
В четверг, после полудня.
А хлеб ты в подливку макай, так вкуснее.
Итак... разбить окно, сломать замок на рулевом колесе, вращая его в разные стороны.
Скопировать
I miss you so much, but it's another year before I see you.
We had a mop-up operation yesterday and the dukhs killed two of our guys.
Grisha and I were saved by a miracle. and our corporal was shot in the ass.
Очень по тебе скучаю, но ждать ещё больше года.
Вчера была зачистка и двух пацанов духи положили.
Мы с Гришей чудом уцелели, а прапорщика ранило в жопу.
Скопировать
Soon enough they must fight for supremacy.
We need only wait, mop up the survivors.
Scribe!
Уже скоро им придется сразиться за власть.
Нужно только подождать, и устранить победителя.
Писарь!
Скопировать
And I have five days with my sister-in-law so,yeah,I bailed.
Yeah.And left us behind to mop up.
This just came off the wire.
Но моя свояченица приехала на пять дней. Ну, я и свалил.
Да, и бросил нас ей на съедение.
Только что прошло в новостях.
Скопировать
This is wrong on so many different levels.
When we're done, can you at least let me mop up?
Oh, my god.
Это неправильно по стольким причинам..
А когда мы закончим, ты дашь себя полизать?
О, Боже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mop up (моп ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mop up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моп ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение